Autorka tekstu w języku polskim i opracowania: Kinga Letkiewicz
Autorka diagramów i analizy kampanii: Lana Pukanić
Źródło tekstu i grafik: MUF / Vox Feminae
Kilka słów o chorwackiej kampanii „Chcę żyć!„
W ostatnich dniach szerokim echem odbiła się kampania stowarzyszenia Zaklada Vigilare, która wzbudziła szeroki sprzeciw chorwackiego społeczeństwa. Stworzony przez organizację spot przedstawia myśli płodu (sic!), który ma zostać usunięty. Natomiast wyprodukowane przez stowarzyszenie bilbordy prezentują brzuch kobiety w zaawansowanej ciąży i podpisane są hasłami „Chcę żyć!„. Kampania doczekała się szerokiej krytyki, a Pełnomocniczka do Spraw Równego Traktowania zgłosiła skargę do prokuratury, podkreślając, że kampania jest niezgodna z prawdą. W Chorwacji aborcja jest legalna do 10 tygodnia ciąży.
Poniżej znajduje się transkrypcja spotu przetłumaczona na język polski oraz krótka analiza kampanii wykonana na podstawie diagramów autorstwa Lany Pukanić, które ukazały się na muf.com.hr.
Cześć! Jestem Mia.
Dzisiaj mama ma umówioną wizytę u doktora. Wszyscy jedziemy razem i mam nadzieję, że z mamą jest wszystko w porządku.
Kiedy dorosnę też będę lekarką i będę ratować ludziom życie. Do tego czasu będę się bardzo dobrze uczyć i dostawać same piątki.
Oczywiście już teraz wyobrażam sobie swój ślub. Będzie jak z bajki.
Będę miała dużo, dużo dzieci, które dostaną całą miłość tego świata. Mama i tata będą ze mnie bardzo dumni.
Mam najlepszego tatę i mamę na świecie. Bardzo ich kocham.
Z mamą chyba wszystko w porządku.
Mamo! Co ten pan robi?!
Mamo! Wyrywa mi nogę!
Mamo! Zaraz ją oderwie!
Mamo! Boli mnie! Powiedz mu, żeby przestał!
Wyrywa mi rękę!
Będę grzeczna! Mamo!
Mamo! Na pomoc!
Mamo!
Kiedy wy obchodzicie święta Bożego Narodzenia, moja mama chciała mnie zabić.
Chcę żyć! I chcę praw, które będą mnie chronić.
Bardzo krótka analiza spotu „Chcę żyć!„ przedstawiona za pomocą diagramów
To, co sugeruje nam spot:
Korekta: Klaudia Głowacz